[前へ戻る]
   

 授業科目
 Course Title
スペイン語学特殊講義A1
Lectures in Spanish Linguistics A1
 担当者
 Instructor
准教授 岡 喜代子  前学期 水曜日6時限/金曜日3時限
 単 位
 Credit
2

到達目標 Target to be Reached
 欧米言語文化専攻のカリキュラム・ポリシーに従い、以下を到達目標とする。
 本講義では受講生は、複数の言語を比較対照させる対照言語研究にとって不可欠の理論分析の基盤作りを行う。カリキュラム・ポリシーに従って専門研究を目指すべく、言語を科学的に分析するということへ理解を深めるため、言語学の音韻、意味、統語論等の各分野における理論分析の方法を概観し、科学的手法の基礎を学ぶ。更にその分析手法をまず母語(大部分の学生にとっては日本語)の現象にあてはめて確認した上で、スペイン語や英語にあてはめ、同じ枠組みに入れて理論的に対照分析する手法を習得する。
 
授業内容 Course Content
 参考図書に挙げている「言語の科学入門」の内容に沿って、言語学の音韻、意味、統語論等の各分野における理論分析のあり方を概観し、科学的手法の基礎を学ぶ。日本語の具体例をその手法でまず分析して、手法の理解を深め、方法論の基盤作りをする。方法論を理解した上で、スペイン語や英語の現象にそれを適用させる。同じ枠組みで現象を見ることで、異なる複数の言語間にどのような共通性・個別特質が確認できるかを見極めることを目指し、言語学にとって何が問題となるかを考える訓練を行う。
 
授業計画 Course Planning
 「言語の科学入門」の第1章と2章の内容を以下の順で扱う。言語学の各下位分野の理論分析を見る過程において、必要に応じて日本語とスペイン語の記述研究文献を読むことも行い、何らかの分析の枠組みを踏まえて現象を観察し記述分析することの手法を身につけていく訓練を行う。受講生は事前に各回の資料を読んでおくとともに疑問点を整理する。また受講後関連文献を読むことを奨める。

1. ガイダンスとシラバス確認
  言語の科学への誘い:導入
2. 言語とは何か (Ⅰ) : 言語の定義、個々の言語、言語の獲得
3. 言語とは何か (Ⅱ):言語能力と言語運用、言語の自律性、言語の意味
4. 日本語とスペイン語の具体的事象観察
5. 言語学のめざすもの:言語学・言語学者とは何か
6. 比較言語学 (Ⅰ):その誕生、方法、基礎
7. 比較言語学 (Ⅱ):比較言語学の限界、比較言語学と構造言語学
8. 日本語とスペイン語の具体的事象観察
9. 構造言語学 (Ⅰ):言語の体系性の発見、構造言語学の方法
10. 構造言語学 (Ⅱ):構造主義における体系の習得
11. 日本語とスペイン語の具体的事象観察:
12. 生成文法 (Ⅰ):生成文法の研究対象、文法知識の性質、言語機能の生得性
13. 生成文法 (Ⅱ):生成文法における理論の検証
14. 日本語とスペイン語の具体的事象観察
15. 復習とまとめ:問題点の指摘と議論
 以上は、一応の目安であり、受講生の理解度や関心に応じて補足したり内容を変更したりする。
 
授業運営 Course Management
 教材資料を配布するので、学生は毎回指定されたテキストを読み、内容を理解し何が問題となるか等を考えておくことが要求される。また受講生が順に該当部分を担当し内容をまとめる。
 必要に応じて教員が補足説明をした後、全員で議論を行う。学生は積極的に議論に参加することが要望される。
 
評価方法 Evaluation Method
 学期末に提出するレポート(50%)と、授業での担当部分のまとめのレポート(50%)を中心に、毎回の議論への参加状況も加えて評価を行う。
 
オフィスアワー Office Hour (s)
 水曜日2限、研究室(20-435)において受け付ける。
 

参考書 Book (s) for Reference
松本裕治他『言語の科学入門』[岩波書店(岩波講座言語の科学1)]1997年
REA y AALE,Manual de la Nueva gramátca de la lengua española,2010年

 
 
 
[前へ戻る]